Перевод текста

Вільне спілкування
Відповісти
Аватар користувача
Сулейман
Rescue Ranger
Rescue Ranger
Повідомлень: 8021
З нами з: 25 листопада 2012, 12:22
Звідки: 48°16'N 26°00'E
Дякував (ла): 170 разів
Подякували: 241 раз
Контактна інформація:

Перевод текста

Повідомлення Сулейман » 03 травня 2019, 12:30

Кто силен в прочтение практические медицинского почерка, да ещё на немецком.

Помогите с расшифровкой 8-)
Вкладення
IMG_20190503_084011.jpg

Аватар користувача
RJ_STARiy
Поважний користувач
Повідомлень: 3688
З нами з: 25 листопада 2012, 12:22
Звідки: Україна
Дякував (ла): 1835 разів
Подякували: 438 разів
Контактна інформація:

Re: Перевод текста

Повідомлення RJ_STARiy » 03 травня 2019, 12:41

Прочитав і переклав якось так:
bohny zum kaifu - бони до кайфу (не знаю що таке)
10d - 10 діаметрів

P.S. Схоже на розміщення отворів в шаховому порядку, з розмірами між ними 10d (10 х "на розмір отвору" = відстань)!

Аватар користувача
Сулейман
Rescue Ranger
Rescue Ranger
Повідомлень: 8021
З нами з: 25 листопада 2012, 12:22
Звідки: 48°16'N 26°00'E
Дякував (ла): 170 разів
Подякували: 241 раз
Контактна інформація:

Re: Перевод текста

Повідомлення Сулейман » 03 травня 2019, 12:46

Фото с тех.доков от оборудования.

Там был 'колхоз', который указан на чертеже рисунка, надо идентифицировать текст и дословно перевести, что имелось ввиду при такой доработке, для чего именно было просверлено эти отверстия.

tigra
Активіст
Повідомлень: 346
З нами з: 07 жовтня 2014, 01:41
Дякував (ла): 222 рази
Подякували: 42 рази

Re: Перевод текста

Повідомлення tigra » 03 травня 2019, 21:55

Информации побольше бы... Что такое оно? От чего документация?
RJ_STARiy писав:
03 травня 2019, 12:41
Прочитав і переклав якось так:
bohny zum kaifu - бони до кайфу (не знаю що таке)
Як на мене то там
bohrung zür kälter
bohrer - дрель
bohrung -бурение
zür kälter - холоднее

bohrj zür kälter - Бор, чтобы холоднее - сверлить для охлаждения ;-)

Аватар користувача
TAZIT
Доцент
Повідомлень: 9931
З нами з: 27 листопада 2012, 23:42
Звідки: CV.UA
Дякував (ла): 3858 разів
Подякували: 668 разів
Контактна інформація:

Re: Перевод текста

Повідомлення TAZIT » 03 травня 2019, 23:13

Может означать вообще просто отверстия для вентиляции ... .
Усл.успеха: 10% -- знания; 40% -- стратегия мышления ; 50% -- окружение . Точний час в Україні -- http://time.in.ua !!!
Домик: http://forumcv.net/viewtopic.php?f=64&t=57639 ;-)

Аватар користувача
shutzpavel450
Експерт
Повідомлень: 7169
З нами з: 27 червня 2015, 00:46
Дякував (ла): 395 разів
Подякували: 958 разів

Re: Перевод текста

Повідомлення shutzpavel450 » 03 травня 2019, 23:46

Надо дождаться главного немецкоязычного эксперта !
- Ты просто ненавидишь все русское!
- Вы просто называете русским все то, что я ненавижу!

Аватар користувача
sergej1974007
Легенда Форуму
Повідомлень: 20170
З нами з: 21 вересня 2013, 00:43
Дякував (ла): 1235 разів
Подякували: 1312 разів

Re: Перевод текста

Повідомлення sergej1974007 » 04 травня 2019, 00:58

shutzpavel450 писав:
03 травня 2019, 23:46
Надо дождаться главного немецкоязычного эксперта !
Я не разобрал.
Все варианты выше——с ошибками.
Я всегда себя хвалю.
Очень я себя люблю.

Я красив, как древний бог.
Я скульптурой быть бы мог!

Я умнее, чем Ньютон,
Лишь чуть-чуть умнее он.

Как певцу мне равных нет,
Я еще пойду в балет!

Первый я во всем всегда.
Настоящая звезда!!!

Відповісти

Повернутись до “Балачки”