Помогите с расшифровкой
Перевод текста
- Сулейман
- Rescue Ranger

- Повідомлень: 8021
- З нами з: 25 листопада 2012, 12:22
- Звідки: 48°16'N 26°00'E
- Дякував (ла): 170 разів
- Подякували: 241 раз
- Контактна інформація:
Перевод текста
Кто силен в прочтение практические медицинского почерка, да ещё на немецком.
Помогите с расшифровкой
Помогите с расшифровкой
- RJ_STARiy
- Поважний користувач
- Повідомлень: 3688
- З нами з: 25 листопада 2012, 12:22
- Звідки: Україна
- Дякував (ла): 1835 разів
- Подякували: 438 разів
- Контактна інформація:
Re: Перевод текста
Прочитав і переклав якось так:
bohny zum kaifu - бони до кайфу (не знаю що таке)
10d - 10 діаметрів
P.S. Схоже на розміщення отворів в шаховому порядку, з розмірами між ними 10d (10 х "на розмір отвору" = відстань)!
bohny zum kaifu - бони до кайфу (не знаю що таке)
10d - 10 діаметрів
P.S. Схоже на розміщення отворів в шаховому порядку, з розмірами між ними 10d (10 х "на розмір отвору" = відстань)!
- Сулейман
- Rescue Ranger

- Повідомлень: 8021
- З нами з: 25 листопада 2012, 12:22
- Звідки: 48°16'N 26°00'E
- Дякував (ла): 170 разів
- Подякували: 241 раз
- Контактна інформація:
Re: Перевод текста
Фото с тех.доков от оборудования.
Там был 'колхоз', который указан на чертеже рисунка, надо идентифицировать текст и дословно перевести, что имелось ввиду при такой доработке, для чего именно было просверлено эти отверстия.
Там был 'колхоз', который указан на чертеже рисунка, надо идентифицировать текст и дословно перевести, что имелось ввиду при такой доработке, для чего именно было просверлено эти отверстия.
-
tigra
- Активіст
- Повідомлень: 346
- З нами з: 07 жовтня 2014, 01:41
- Дякував (ла): 222 рази
- Подякували: 42 рази
Re: Перевод текста
Информации побольше бы... Что такое оно? От чего документация?
bohrung zür kälter
bohrer - дрель
bohrung -бурение
zür kälter - холоднее
bohrj zür kälter - Бор, чтобы холоднее - сверлить для охлаждения
Як на мене то там
bohrung zür kälter
bohrer - дрель
bohrung -бурение
zür kälter - холоднее
bohrj zür kälter - Бор, чтобы холоднее - сверлить для охлаждения
- TAZIT
- Доцент
- Повідомлень: 9931
- З нами з: 27 листопада 2012, 23:42
- Звідки: CV.UA
- Дякував (ла): 3858 разів
- Подякували: 668 разів
- Контактна інформація:
- shutzpavel450
- Експерт
- Повідомлень: 7169
- З нами з: 27 червня 2015, 00:46
- Дякував (ла): 395 разів
- Подякували: 958 разів
Re: Перевод текста
Надо дождаться главного немецкоязычного эксперта !
- Ты просто ненавидишь все русское!
- Вы просто называете русским все то, что я ненавижу!
- Вы просто называете русским все то, что я ненавижу!
- sergej1974007
- Легенда Форуму
- Повідомлень: 20170
- З нами з: 21 вересня 2013, 00:43
- Дякував (ла): 1235 разів
- Подякували: 1312 разів